Afíliate Ahoralogin

Inicie sesión aquí

Margarita Sulla, la joven arequipeña que lidera al grupo de intérpretes quechuas en PERUMIN 35

Margarita Sulla es una joven arequipeña, lingüista, trabajadora social y egresada de la Academia de la Lengua Quechua. Ella lidera al grupo de 11 intérpretes quechuas que vienen participando en PERUMIN 35, evento minero que decidió traducir todas sus conferencias para revalorar esta importante lengua oficial, que forma parte de la identidad nacional y pluriculturalidad en el Perú.

En la siguiente entrevista nos comparte su experiencia como intérprete y traductora al mando de estos profesionales peruanos, la mayoría de ellos originarios de comunidades que tienen el quechua como lengua materna, y cuyo objetivo no es solo facilitar el conocimiento sobre el aporte de minería, sino conectar a las comunidades con esta importante industria para el país.

¿Qué opinas sobre la propuesta de traducir al quechua las conferencias de PERUMIN?

Muy importante, pues considero que llevar el idioma quechua desde el inicio al final de PERUMIN busca fomentar el diálogo entre la minería y todas las comunidades campesinas y originarias. La integración del quechua a la actividad minera mejora la calidad de vida de las comunidades y todos los peruanos mediante el desarrollo económico y tecnológico, de manera sostenible y sustentable según sus necesidades.

¿Cuál es la variante que se viene utilizando en la presente edición de PERUMIN?

 El quechua Collao, que viene a ser la variante más extendida en las regiones del sur del país como Cusco, Arequipa, Puno, Moquegua y Tacna. 

¿Cómo está siendo tu experiencia de liderar este equipo de 11 intérpretes y traductores de quechua?

Queremos romper las barreras y qué mejor que con este idioma. Al equipo de intérpretes nos une el quechua, es un medio para entendernos y podemos apoyarnos. Además, en mi experiencia, mis conocimientos como trabajadora social me ayudan porque entiendo las necesidades de las comunidades y de diferente manera con el equipo que también es interdisciplinario.

¿Cuál es tu expectativa sobre la respuesta del público quechuahablante de PERUMIN?

Toda la población está con ganas de ser parte de este evento. Como quechua hablante e intérprete, me siento muy orgullosa de llevar el mensaje a nuestra población y esa es la expectativa que estamos sosteniendo en el equipo de intérpretes.

¿Qué es lo más gratificante que encuentras al ayudar a conectar el quechua con el desarrollo de la industria minera del país, además de llevar el quechua en la variante Collao?

Lo más gratificante es poder llegar a nuestra propia población y ser un medio para que no estemos excluidos, que PERUMIN siempre va a estar en contacto con nosotros. Sobre el quechua Collao: es una variante del sur y ha ido evolucionando a través de la historia con los aportes de otros idiomas como el Jacaru, Aru, y Aymara.

¿Qué mensaje en quechua quieres transmitir a propósito de la edición 35 del PERUMIN?

PERUMIN llapanchiswan kashan, llapan runakuna yachananchis allin kawsananchispaq. Llapallanchis ayllu kanchis. Llapallanchis allinta llanllarichinanchis Kay Hatun evento nisqapi.

PERUMIN somos todos y debemos estar informados para poder vivir en armonía. Todos somos familia. Todos sepamos sobre este gran evento.

Sobre PERUMIN

PERUMIN 35 se desarrollará del lunes 26 al viernes 30 de setiembre de 2022 en Arequipa. Esta convención minera es organizada por el Instituto de Ingenieros de Minas del Perú (IIMP), y contempla un amplio programa de actividades, entre ellos, la Cumbre Minera, Extemin, Foro Tis, Encuentro Internacional, PERUMIN Hub y PERUMIN Inspira, entre otros.

Artículos recientes

Jueves Minero: Brindarán conferencia sobre los 100 años del inicio de operaciones del Complejo Metalúrgico de La Oroya

Seguir leyendo

El IIMP está llamado a alzar su voz en defensa de la continuidad de la actividad minera

Seguir leyendo
X

X

X

Ingrese sus datos aquí

X

Recuperar Contraseña

X

Recuperar Contraseña

Si tiene problemas para recuperar su contraseña contáctese con el Área de Servicio al Asociado al teléfono 313-4160 anexo 276 o al correo asociados@iimp.org.pe

X

Ha ocurrido un error al iniciar sesión

Si tiene problemas para recuperar su contraseña contáctese con el Área de Servicio al Asociado al teléfono 313-4160 anexo 276 o al correo asociados@iimp.org.pe

X

Ingrese sus datos y nos pondremos en
contacto para poder completar su compra

X